gjeffery

New podcast weblog

Listen on:

  • Podbean App

Episodes

Body Part - Head

Monday Apr 28, 2008

Monday Apr 28, 2008

頭 Head  

呢件事搞到我好頭痛 Ni gihn sih gaau dou ngoh hou tauh tung
This matter gave me a headache

我尋晚瞓得唔好, 我而家好頭痛 Ngoh chahm maahn fan dak mh hou, ngoh yih ga hou tauh tung
I did not sleep well last night and I have a headache now.

佢長頭髮, 佢時時梳頭 Kuih cheuhng tauh faat, kuih sih sih saw tauh
She has long hair and she always combs her hair

我每朝洗頭 Ngoh mooi jiu sai tauh
I have a shampoo every morning

頭獎係一張來回香港同東京嘅機票 Tauh jeunghaih yat jeung loih wooih heung gong tuhng dung ging ge gei piu
The first prize is a Hong Kong-Tokyo return ticket

頭等一千蚊, 二等六百蚊 Tauh dang yat chin man; yih dang luhk baak man
First class costs one thousand dollars; second class costs six hundred dollars.

佢向我點頭 Kuih heung ngoh dim tauh
He nodded to me

我頭先打電話俾你 Ngoh tauh sin da dihn wa bei neih
I called you just now

我有少少頭暈 Ngoh yauh siu siu tauh wahn
I am a little dizzy

不准扒頭 bat jun pah tauh
No overtaking

Body Part - Heart

Monday Apr 28, 2008

Monday Apr 28, 2008

心 Heart  

小心地滑 siu sam deih waaht
Be careful of the slippery floor

請小心車門 cheng siu sam che moohn
Mind the door, please.

我好開心認識 你 ngoh hou hoi sam yihng sik neih
I’m very glad to know you

我對你有信心 ngoh dui neih yauh sun sam
I have confidence in you

我好擔心你 Ngoh hou dam sam neih
I’m very worried for you

佢好傷心因為佢隻狗死咗 Kuih hou seung sam yan waih kuih jek gau sei jo
He is very sad because his dog died

呢個故事係講關於一個貪心嘅人 Ni go goo sih haih gong gwan yue yat go tam sam ge yahn
This story is about a greedy person

啲學生好留心/專心聽老師講嘢 Di hohk saang hou lauh sam/juen sam teng louh si gong yeh
The students listen to the teacher very attentively

呢度係市中心 Ni douh haih sih jung sam
Here is the town centre

眼Eye  

香港好多細路仔要戴眼鏡 Heung Gong hou do sai louh jai yiu daai ngaahn geng
Many children in Hong Kong have to wear spectacles

我好眼瞓 Ngoh hou ngaahn fan
I am very sleepy

嗰隻牛死前流眼淚 Go jek ngauh sei chihn lauh ngaahn luih
The cow shed tears before it died

我唔記得帶太陽眼鏡 Ngoh mh gei dak daai taai yeuhng ngaahn geng
I forgot to bring sunglasses

Body Part - Mouth

Monday Apr 28, 2008

Monday Apr 28, 2008

口 Mouth  

唔該街口停車 mh goi gaai hau tihng che
Please stop at the intersection of the street

我好口渴 ngoh hou hau hot
I’m very thirsty

我係(A)出口等你 Ngoh hai (A) chut hau dang neih
I will wait for you at Exit A

呢度係入口, 出口(喺)嗰度 Ni douh haih yahp hau, chut hau (hai) go douh
The entrance is here and the exit is over there

佢做出入口生意 kuih houh chut yahp hau saang yi
He deals with import & export business

我喺滙豐銀行有一個户口 Ngoh hai wooih fung ngahn hohng yauh yat go wooh hau
I have an account in the Hong Kong Bank

大陸有幾多人口? Daah luhk yauh gei do yahn hau?
What is the population in China?

我想要窗口位 Ngoh seung yiu cheung hau wai
I want a window seat

唔該喺門口排隊 Nh goi hai moohn hau paah dui
Please line up at the door

個傷口流緊血 go seung hau lauh gan huet
The wound is bleeding

佢有好重(嘅)德國口音 Kuih yauh hou chuhng (ge) dak gwok hau yam
She has very strong German accent

廣東話好多粗口 gwong dung wa yauh hou do chou hau
There are many foul words in Cantonese

香港有(SARS) 嗰時, 個個人都戴口罩 Heung gong yauh sa si go sih, go go yahn dou daai hau jaau
When SARS attacked Hong Kong, everybody wore a mask.


Boby Part - hand

Monday Apr 28, 2008

Monday Apr 28, 2008

手 Hand  

唔該你打我手機 mh goi neih da ngoh sau gei
Please call me on my mobile phone

唔該你熄手提 mh goi neih sik sau taih
Please turn off your mobile

呢個袋係手提 hi go doi haih sau taih
This bag is hand luggage

請問洗手間(喺)邊度? Cheng mahn sai sau gaan (hai) bin douh?
Excuse me, where is the washroom?

佢哋時時手拖手 kuih deih sih sih sau to sau
They are always hand in hand

我想買一個手袋 ngoh seung maaih yat go sau doi
I want to buy a handbag

一個手錶 yat go sau biu  
A watch

一條手鍊 yat tiuh sau lin  
A bracelet

一條手巾 yat tiuh sau gan  
A handkerchief

一對手套yat dyu sau tou  
A pair of gloves

唔該你同我助手講 mh goi neih tuhng ngoh joh sau gong
Please talk to my assistant

我個銀包俾扒手偷咗 ngoh go ngahn baau bei pah sau tau jo
My purse was stolen by a pickpocket

請緊握扶手 cheng gan ak fooh sau
Please hold the handrail

Describing people

Monday Apr 21, 2008

Monday Apr 21, 2008

Describing people

男人
Laam yhan
Man

女人
Noie yhan
Woman

小姐/靚女
Siu jzeh/laang noie
Miss

太太/先奶
Tai tai/sin naih
Mrs

長者
Jeuhng jzeh
Elderly

婆婆
Pau pau
Elderly woman

阿公/阿伯/大叔
Ah kung/ah bak/tai sook
Elderly man

細路/小孩子
Sai loh/ siu hai tai
Children

男仔/男小孩
Laam jai/ laam siu hai
Child (boy)

女仔/女小孩/大姐仔
Noie jai/noie siu hai/tai jzeh jai
Child (girl)

BB/(蘇蝦)/BB仔/BB女
BB/so haar/BB jai/BB noie
Baby


















高/矮/肥/瘦
 

高 go
Tall

矮 gnai
Short

肥 fay
Fat

瘦 sau
Thin

靚/美/美麗的/漂亮的/優美的/極好的/華麗的
laang/mei/mei lai dik/peew leung dik/yau mei dik/gig hoh dik/wah lai dik
Beautiful/glamorous

可愛/得意
Ho oi/dak yi
Lovely/Cute
 

醜/醜樣/醜陋的/難看的/極醜
Chao/chao yeung/chao lau dik/laahn hohn dik
Ugly
 

醜惡的/邪惡的
Chao gnaw dik/cheh gnew dik
Evil

失禮/冇面
Sut lei/momein
Embarrassed

討厭/打攪/攪攪 陣
Toa yim/dhah gaow/gaow gaow tsun(dzun)
annoy

粗魯的/冇禮貌的
Choe loh dik/mo laa maoo dik
Impolite
 


gwai
Well behaved

頑皮的/冇規矩的/唔聽話的
Gwaan pei dik/mo kwei gooy/mh tang gwaa dik
Naughty

壞蛋
Wai dhan
Bad guy

Body Part - head

Monday Apr 21, 2008

Monday Apr 21, 2008

Head頭 部tau bo

Hair 頭髮 tau fat         

 Nose 鼻 bay   

Mouth 口/口唇Hau, hau shun   

Chin 下巴 har paar   


cheek 面 mein   

Ear 耳仔yi jai   

Eye 眼,眼眉,眼捷毛 Ngian, ngian mei, ngian jeet mo   

Throat 喉嚨 hau lunn   


 


Allergic 敏感 mun kaam  
Cramp 抽筋chau gan  
Can’t move 唔郁得ng yuk dak  
Numb 麻木ma muk 


pain/ache 痛 tung  
Swollen 腫 jung  
Injured 受傷 sau seung  
Itchy 痕 hun  

Body Parts

Monday Apr 21, 2008

Monday Apr 21, 2008

Body part 身體部份sun taai bo fun  
頭tau ,面 mein, 頸geng,hair 頭髮 tau fat , eyes 眼ngian, ear耳yi nose鼻 bay, mouth口hau , chin下巴 har paar teeth牙齒gnah tzee , gum牙肉gnah yuk, heart心 sum,,stomache胃wai chest胸部 hoong bo,tummy肚 toa   shoulder膊頭 bawk tau, arm 手sau, 手臂sau paai, elbow手睜sau jang, waists手腕sau woon, finger手指 sau sze, finger nail 手指甲sau sze gaap,  thumb 手指公sau sze kung foot 腳geui, thigh 大臂 dai paai,  腳/小腿geui/siu tuy, knee 膝頭哥jut tau goa, ankle 腳眼geui ngian,
toes 腳指geui sze, toe nails 腳指甲 geui sze gaap      
  
 
 

Family - dialogue 2

Monday Apr 21, 2008

Monday Apr 21, 2008

Dialogue 2

A: 星期日,去邊度呀?    (Sing Kat yat,hui bin tao ah?)
Where are you going on Sunday?    
 


B: 同老婆(老公),仔女,同外父外母(家公家婆)飲茶    (Tung lo pau (lo kung),jai nui tung oi fu     oi mo yum cha) 
Will have morning tea with wife (husband), the children and the parents-in-law

A: 然後呢?     (Yin hau nea?)
And then?

B: 然後去公園影吓相。     (Yin hau hui kung yuen ying ha seung)
And then, we go the park to take some photos.

A:  一家同樂, 真開心!      (yat ka tung lok, chun hoi sum)
That’s wonderful – spending time with family

B: 你都可以一齊 嚟(架)   (nai thou ho yi yat chai lai ka)
You can come as well

A: 真係呀! 咁我唔客氣囉!      (chun hai ah! Cum ngo ngn hak hei loi)!
Really! Well I come, too

Family - dialogue 1

Monday Apr 21, 2008

Monday Apr 21, 2008

Dialogue 1  

A: 你有幾個兄弟姊妹呀?      (Nei yau gei goh hing dai ji mui ah)?
How many siblings have you got?   


B: 兩個家姐, 一個細佬。      ( Leung go ga je yat goh sai lo)
Two elder sisters, one younger brother   


A: 佢哋幾大勒?           (kui dei gei dai lak)
How old are they?  

B: 家姐都結咗婚了, 細佬仲讀緊書。      (Ga je do kit joh fan liu, sai lo chung duk gan shu)
The elders sisters are married, the younger brother is still going to school

A: 年紀都差幾遠(架)喎!   (Nin gei do cha gei yeun ga wo)
The age gap is quite big!  

Family

Thursday Apr 17, 2008

Thursday Apr 17, 2008

Vocabularies - Families
 


阿爺/祖父
Ah Ye/joe fu
father’s father

阿麻/祖母
Ah Ma/ joe mo
father’s mother

阿公/外祖父
Ah Kung/oi joe fu
mother’s father

外婆/外祖母
oi pah/oi joe mo
mother’s mother

阿爸/爸爸
Ah ba/ba ba
father

阿媽/媽媽
Ah ma/ma ma
mother

阿哥/哥哥
Ah goh/goh goh
elder brother
 

細佬/弟弟
Sai lo/dai dai
younger  brother
 

家姐/姐姐
Ga je/je je
elder sister
 

細妹/妹妹
sai mui/mui mui
younger sister
 

老公/丈夫
Lo kung/Cheung fu
husband


ngo
me/I

老婆/太太
Lo pah/thai thai
wife

仔/兒子
Jai/ye tze
son

女/女兒
Nui/nui ye
 
daughter


Copyright 2012 Gloria Jeffery. All rights reserved.

Podcast Powered By Podbean

Version: 20240731